The Flyting of Loki: Lokasenna (Poem Version)

I wanted to post something different this week. I’ve noticed that some of you have what might be deemed an “unhealthy obsession with Loki”, so I took another look at Lokasenna and made it rhyme in American-English. Now you can read it again, but with more rhythm. Enjoy. (By the way, since I took the time and effort to jam it into rhyme form I am claiming copyright over this version of Lokasenna. Copyrights and credits of the other versions go to their respective creators.)


The ale was finally ready and with the kettle he now had,

Ægir the sea god hosted a feast – of which many and more were glad.


Óthin, Thór and Bragi came (all of them with their wives),

As did Týr, whose hand was lost to the wolf with teeth like sharpened knives.


The married pair Njorth and Skathi came, and so did Víthar, Freya and Frey.

And as we all know Loki came apart from many others that day.


It was in this place of peace that envy made our Loki kill.

The gods drove him to the forest in anger, but he returned after this deed most ill.


Eldir warned him just outside about the gods within.

Their talk had turned to weapons and war-deeds, but they said nothing good of him.


Loki, persistent, desired still to enter, drink the ale and eat the bread,

So Eldir sent him in with warning to watch the things he said.


With confidence he could win a war of words, Loki entered the hall and stopped.

The conversation quickly hushed – from many a mouth was an ale cup dropped.


Loki, standing alone now, observed the silence throughout.

He requested some mead and a seat on a bench, or else for them to kick him out.


The murderer’s presence was improper and so

It was, at length, Bragi who refused him a seat and wished him go.


But some time ago Loki had blended blood with Óthin,

So the latter brother had prepared some ale and a seat for him within.


Thinking still of verbal warfare, Loki took the ale and started to talk.

He caused a stir with each god in turn.

He would sling insults and mock.


Even the women were not safe –

He denied their fidelity and hushed them.

Loki wouldn’t stop until Thór threatened to take his hammer and crush him.


Loki escaped to the Fránangr waterfall and disguised himself as a salmon.

There the gods found him and with his son’s guts they bound him in return for his reckless abandon.


It was Skathi who took the venomous serpent and hung it above Loki’s face.

Loki’s wife Sigyn came and sate by him then as she held a bowl under that place.


The poison would drip until the bowl filled, and then she would carry it out,

But when she was gone the poison would drip on poor Loki who would writhe and shout.


So fretfully he’d squirm and so fearfully he’d shake

That the whole earth shook with him (and we call these “earthquakes”).


So with his wife ever busy he stayed bound to water and land

As no one else willing was ’round to give poor Loki a hand.